부사 - ENNÅ og ENDA

 TID

NÅ : ENNÅ

Broren min er here ennå.

Jeg har ennå ikke hørt noe etter intervjuet. (인터뷰후에 아직 아무런 소식이 없네요.)


FØR: ENDA

I forrige uke hadde jeg enda ikke hørt noe fra arbeidsplassen.

(지난주에도 여전히 직장에서 아무 소식이 없었습니다.)

I år 2000 brukte ikke så mange folk internett enda.

(2000년에는 아직 인터넷을 사용하는 사람이 많지 않았습니다.)


GRAD

ENDA = EKSTRA

Jeg fikk enda flere poeng etter jeg hadde regnet totalsummen.

(총점을 계산해보니 더 많은 점수를 얻었어요.)

Jeg har enda en tekst jeg må skrive.

(써야 할 글이 하나 더 있어요.)


Adverb

INNRØMMENDE (양보적)

(LIKEVEL, 그래도 여전히)

DET GIKK ENDA AN. 아직도 작동해요.


SUBJUNKSJON

HAN GIKK OVER ISEN, ENDA(그럼에도 불구하고) HAN BLE ADVART.


댓글

이 블로그의 인기 게시물

동사 - to know (å vite / å kjenne)

부사 - FORDI og DERFOR